010-82115891/5892 021-31200158
English Chinese Translators More
¡¤ Financial Translaters
¡¤ Petrochemical Technology
¡¤ Communication Transportation
¡¤ Machinery and Electronics
¡¤ Iron and Steel Metallurgy
Chinese Translators More
¡¤ Ms Lou: French Translator in ..
¡¤ Ms Duan: French Translator in..
¡¤ Ms.Wang: French Translation E..
¡¤ Ms Wen: Swedish interpreter w..
¡¤ Mr Duan:Dutch translator with..
¡¤ Ms Fei:Ukrainian interpreter ..
¡¤ Ms Ji :Ukrainian interpreter ..
¡¤ Mr Han is a Vietnamese interp..
¡¤ Mr Han : Vietnamese interpret..
¡¤ Mr Lan:Vietnamese interpreter..
Project Management More
¡¤ The quality control measures...
¡¤ With rich management experie...
¡¤ We've been consistently ...
¡¤ A firm and reliable quality ...
¡¤ Strict confidentiality rules...
Chinese Translation > English Chinese Translators > Tender Book translators

Ms Qiu: English transltor with two years work experiences in translating public bidding books

Work Experience

2011 /2--2011 /8: XXX (Beijing) Education & Technology Co., Ltd.(150-500 people) [ 6month] 
Industry: Others
Translation Department English Translator
Translating, revising and proofreading the translated versions from English to Chinese and vice verse (on news, automotive, fiance, medicine, chemicals, introductory articles and etc.).

2009 /7--2011 /2: XXX International Electric Power Technology Consultant Co., Ltd.(<50 people) [ 1 year and 7month] 
Industry: Architectural Services/Building Materials/Construction
Project Management Executive Assistant/Secretary
1)Translating (international standards of electric/civil works, project documents, technological documents, tenders, and etc.) from English to Chinese and vice verse;
2)Filing (project documents, drawings/technological documents, tenders, mails, fax, and etc.);
3)Daily routine responsibilities (receiving/sending of mails, printing, scanning and uploading of drawings/documents, other tasks assigned by leaders).
Achievements: 1.PLS-TOWER (finished)¡ª106,000 (in terms of Chinese characters(Following the same))
2.PLS-CADD (Computer Aided Design and Drafting)£¨parts finished£©¡ª43,000,
3.KEN Phase ¢ò substation ¡ª50,000.
4.IEC-60826-2003 DESIGN CRITERIA OF OVERHEAD TRANSMISSION LINES¡ª 50,000,
5.IEEE Guide for Safety in AC Substation Grounding (parts finished) ¡ª3000,
6.Ts 2000 Substation Civil Works ¡ª 31,000,
7.PHI-project scope ¡ª6,500£»
8.other routine translation not involved.
9.Project documents (Tenders, Clarifications, Plan, Survey reports and so on) (not included)

2006 /9--Present:Translation Union of XXX University [ 5 year] 
Industry: Print Media/Publishing
English Translation English Translator
Translating English to Chinese;
Checking the translated versions
Achievements: Feb.¨CMay, 2007 Translated I hate filing £¨in print£©from English to Chinese (nearly 120000 words);
July ¨C Aug. 2007 Translated The Illustration Book of Poker and Poker Playing from English to Chinese (nearly 224 000 words );
Dec. 2007 ¨C Jan. 2008 Translated The Practical Beading Book from English to Chinese (nearly 63 000 words)
Mar. ¨CApr., 2010 Translated Landscape from English to Chinese (nearly 63 000)

2004 /3--2005 /6:XXX Small Antelope Electric Bicycle Co., Ltd [ 1 year and 3month] 
Industry: Machinery, Equipment, Heavy Industries
Sales meanwhile as a seller
1)Responsible for developing new foreign customers and checking/answering daily routine mails and enquiry from potential customers;
2)Translating the company¡¯s important documents, such as technological documents, company profile, advertising documents, confidentiality agreement and etc.;
3)Translating the customers¡¯ quality reports from English to Chinese and vice verse and transferring them to the respective departments and file all these documents and prompt answers;
4)Responsible for orders release, production supervision, commodity inspection, quality tracing and etc. of export bicycles.
Achievements: The sales of bicycles to Italy markets increased by 25% because of the prompt solutions to quality problems and considerate after-sale service.

Education
2006 /9--2009 /6 Nanjing Agricultural University English Master
Translation Theory, Oral English.

1999 /9--2003 /7 SOOCHOW UNIVERSITY English Bachelor
MAJOR:CONPREHENSIVE ENGLISH , INTERPRETATION,TRANSLATION,AND BUSINESS ENGLISH

Language Skills
English Listening&Speaking(Good)£¬Reading&Writing(Good) 
Japanese 

IT Skills

Skill Name Skill Level Experience
Word Advanced 120Month 
MS Office Basic 120Mont

Chinese Translation Achievements More
¡¤ Machinery & Electronics
¡¤ Medicine & Health
¡¤ Construction Engineering
¡¤ Aviation & Aerospace
¡¤ Iron and Steel
Professional Scope More
¡¤ Multilingual Solurtions For ..
¡¤ Government And International..
¡¤ Energy Sector Multilingual S..
¡¤ Telecommunications Multiling..
¡¤ IT Multilingual Solutions
¡¤ Language Solutions For The M..
¡¤ Law Firms
¡¤ Banking and Finance
Main Languages More
Chinese English German
French Russian Japanese
Korean Spanish Portuguese
Dutch Ukrainian Italian
Polish Danish Greek
Thai Swedish Vietnamese
Language pairs More
´¦Àí SSI Îļþʱ³ö´í
Service Advantages More
¡¤ [Publishing and Printing] We..
¡¤ [Full Disciplines] Our tran..
¡¤ [Whisper Interpretation] We ..
¡¤ [Simultaneous Interpretation..
¡¤ [Translation Capacity] We ar..

Beijing Address: Room 1507, Building 4, Sun Garden, Haidian District, Beijing. Post Code: 100098
Tel: +86-10-82115891 Fax: +86-10-82115892 Email:beijinghyw@126.com MSN:bjhyw@hotmail.com

Shanghai Address: 20G of No. 38 of Caoxi North Road, Shanghai.Post code: 200030
Tel: 0086-21-31200158 Fax: 0086-21-31200158 Email:shkehu@263.net

Copyright 2007 www.readworld.com All rights reserved